Till senaste kommentaren

Får näringsdeklarationen vara på engelska?

Hej,

Vi har en potentiell leverantör som redan har emballagetryck färdigt för europeiska kunder med bl.a. svensk text för ingredienser, förvaring, nettovikt och ursprungsland.
Jag är medveten om att även näringsdeklarationen numera är obligatorisk på samtliga livsmedel och att den ska vara på svenska. Jag har dock hittat följande undantag:

"Annat språk får användas för ord där språket endast obetydligt skiljer sig från svenska."

Min fråga blir då om det är godkänt med engelska då det finns tydliga likheter språkmässigt?
Energy = Energi
Protein = Protein... o.s.v.

Kommentarer

  • Hejsan!

    Nej, näringsdeklarationer får inte vara på annat språk än svenska.

    "Obligatorisk livsmedelsinformation och den livsmedelsinformation som lämnas i enlighet med Livsmedelsverkets föreskrifter ska anges på svenska. Annat språk får användas om språket endast obetydligt skiljer sig från svenska. Livsmedelsinformationen får samtidigt anges på flera språk."
    Så står det i lagstiftningen, 5 §  Livsmedelsverkets föreskrifter (LIVSFS 2014:4) om livsmedelsinformation.

    De språkliga likheter som avses är inte de som är mellan svenska och engelska. Inte heller de andra nordiska språken är alltid så likt svenskan när det kommer till olika märkningsuppgifter.

    Läs även vad vi skrivit i Kontrollwiki.

    Anna
Inlägget är stängt för ytterligare kommentarer.